De Oriente a Occidente. Dos concepciones trinitarias alternativas, y su posible síntesis

Contenido principal del artículo

Enrique A. Medellín Erdmann

Resumen

Desde sus orígenes en Oriente, y durante varios siglos, el cristianismo utilizó el idioma griego como lengua eclesiástica, tanto en la Sagrada Escritura (Nuevo Testamento y traducción de los Setenta del Antiguo), como en la trasmisión del mensaje evangélico (la Tradición) y en su creciente intelección (la teología). En Occidente, sobre todo a partir de San Ambrosio y San Agustín, se empezó a utilizar el latín como lengua eclesiástica. Los cambios fueron de importancia tanto en terminología como en conceptualización, en elementos claves de la fe cristiana como son la doctrina y dogma cristológico y trinitario. Se formularon, así, en una y otra región, sendas concepciones alternativas del misterio de la Trinidad, y su secuencia ha sido considerada como un tránsito de la economía a la teología. El artículo insinúa la posible perplejidad para los fieles cristianos de tener tal dualidad de concepciones, y plantea una sugerencia de integrar ambas, a guisa de una síntesis.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Sección
Estudios